Как я бы назвал новые станции метро

Вчера Мингорисполком опубликовал для ознакомления и обсуждения список возможных названий станций третьей и четвёртой линий Минского метрополитена, предложенных Комиссией по наименованию и переименованию проспектов, улиц, площадей и других составных частей Минска. Некоторые из них мне категорически не нравятся.

Третья линия метро только начинает строиться, но названия станций первого участка уже утверждены и их можно изучить на схемах в вагонах метро и вестибюлях станций. Радует, что в последнее время новые объекты стали называть по историческим районам города. «Грушаўка», «Малінаўка», «Міхалова», «Кавальская слабада», «Немаршанскі сад» — уникальные для города названия. Они навсегда останутся в памяти, и не важно, что на их месте будет потом — микрорайон с панельками или парк.

Когда построят второй участок третьей линии и начнут готовить техническую документацию по четвёртой пока не известно. В лучшем случае лет через десять, учитывая темпы строительства метро в Минске. Но уже сейчас я могу сказать, что не хочу спускаться на «Рабочую» и выходить с «Профсоюзной». Эти названия — пережиток советского прошлого. Я предлагаю взамен исторически правильные названия станций.

Станции третьей линии

  1. Станцию на пересечении Заславской, Мельникайте и проспекта Победителей назвать «Татарская слабада». Это историческое название района около нынешнего Дворца спорта. Здесь татары жили со второй половины XVI века, и эту часть города всегда называли Татарским концом или Татарской слободой. Именно здесь были Татарские огороды, улицы Большая Татарская (ныне Димитрова) и Мало-Татарская (теперь Колхозная), мечеть (на её месте сейчас ресторан гостиницы «Юбилейная») и мизар (варварски уничтоженное в XX веке кладбище). В этом районе в 1997 году появилась заново названная Татарская улица, а в 2004-ом началось строительство новой соборной мечети. Правильно будет назвать станцию в честь древнего и живого топонима, чем в честь штаб-квартиры Федерации профсоюзов.
  2. Станцию на пересечении Кропоткина и проспекта Машерова назвать не «Свіслач», а «Пярэспа». Свислочь — географически неконкретное название, ведь река протекает через весь город. Зато её исторический приток Переспа был в этом районе. «Начало речка брала из Комаровского болота. Протекала она напротив инфекционной больницы, вдоль улицы Кропоткина. От улицы Кропоткина Переспа уходила к Сторожевскому кладбищу, обходила его с правой стороны, пересекала под мостом Старо-Виленский тракт и через огороды и луга впадала в Свислочь. У места впадения в Свислочь Переспа раздваивалась, образуя дельту. В дельте берег Свислочи был высокий, крутой. Переспа впадала в неё с шумом, образуя водопад, потому что дно главной реки было каменистым, крутым, а зеркало русла лежало несколько ниже речного ложа Переспы», — цитирует воспоминания минчанки В. Бугаенко сайт minsk-old-new.com. Более того, уже сейчас остановка общественного транспорта в этом районе называется «Пярэспа».
  3. Узел на пересечении улиц Максима Богдановича и Веры Хоружей назвать «Камароўка», а не «Кiрмаш». Комаровка — один из самых известных и привычных минских топонимов, появившийся благодаря одноимённой деревне, вошедшей в состав города в начале XX века. И вообще, рынков в городе много, а «Коморовский» только один.
  4. Не очень нравятся мне рабочие названия станций «Парк Дружбы народаў» и «Івана Мележа». Во-первых, по примеру «Купалаўскай» логичнее назвать новую станцию «Мележаўская». Во-вторых, оба названия не исторические. Впрочем, на месте Парка Дружбы народов раньше была болотная станция Комаровки, а в районе улицы Мележа были лишь пару небольших фольварков — Скуратово, Подгорное, Затишье. Вот «Зацішша» — хороший вариант для станции в этом месте. «Зялёны Луг» и «Лагойская» меня устраивают. Хотя последнюю можно назвать и в честь посёлка Готище, который здесь был раньше.

Станции четвёртой линии

  1. Станцию на пересечении улицы Малинина и проспекта Рокоссовского стоит назвать «Маляўкі», а не «Азёрная». Здесь, где теперь парк им. Грековой (назвать в Минске в 2000-ых парк в честь деятельницы ЦК КПБ — ещё нужно додуматься), раньше была довольно крупная деревня Малявки. «Когда-то Малявки занимали почти весь южный берег нынешнего водохранилища, фактически слившись с соседними деревнями Дворище и Гребельки. Сейчас об историческом топониме напоминает только название улицы, на которой находятся остатки домов. У дороги стоит традиционный крест, и по этой картинке сложно себе представить, что в нескольких минутах ходьбы отсюда кипит активная жизнь полутора сотен тысяч человеческих душ», — пишет Darriuss. Кстати, не удивлюсь, если советские управленцы дали название улице Малинина из-за того, что первые буквы совпадали с названием деревни, как это было с улицей Ольшевского и деревней Ольшово или улицей Будённого и деревней Будилово. Вернём же топоним Малявки в массовый обиход!
  2. Кстати, на счёт Будилово. Станцию пересечения с «Тракторным заводом» можно было бы назвать «Будзілава», а «Даўгабродскую» «перенести» на место проектируемой «Рабочей» — именно в районе пересечения Уральской и Долгобродской было то самое предместье Долгий Брод. Альтернативный вариант для «Будилово» — «Антониевское урочище». Оно как раз располагалось на месте Тракторного завода и принадлежало главе Минской епархии архиепископу Минскому и Туровскому. РПЦ поддержит такое название! :)
  3. «Батанічны сад» — название нейтральное, хоть и привязанное к местности. Станцию на пересечении Платонова и Академической можно назвать «Сляпянка». Здесь раньше была деревня Малая Слепянка, а сейчас проходит Слепянская водная система, привязанная к старому руслу реки Слепянки. Была ещё и Большая Слепянка (в районе Национальной библиотеки).
  4. Не очень мне нравятся названия «Друкарская» и «Багдановічская» («Максіма Багдановіча»). Правда, они располагаются на месте бесконечного Комаровского болота. Из известных топонимов здесь были лишь корчма Рай, застенок Дулевича и хутор… Каменная горка. Но узел можно назвать и «Плошча Бангалор».
  5. «Старавіленскі шлях» лучше назвать или «Старавіленскі тракт» или просто «Старавіленская».
  6. Не понятно кто придумал назвать станцию около «Минск-арены» «Алімпійскай». По такой логике правильнее было бы «Хоккейная». А вообще лучше назвать «Глінішчы», в честь деревни, которая здесь была раньше. Маловероятно, что Комиссия такой вариант примет. Даже «Ракаўская» в своё время была подвергнута цензуре. Так что можно назвать просто «Дразды» — с одноимённым водохранилищем, рядом расположенным, этот район и ассоциируется.

Вопросов у меня нет к станциям «Чыжоўка», «Шэйпічы», «Серабранка» и «Вяснянка».


Мингорисполком предлагает всем желающим принять участием в обсуждении новых станций. Я свои предложения оформлю и отправлю на e-mail [email protected].

Заглавное фото: Minsk-Metro.Net